感謝研勤科技蔡經理的幫忙,休息一夏已經可以將景點匯出成 Papago 景點書格式。
對於休息一夏的使用者,休息一夏另一個最方便的地方,就是可以將上面的景點,匯入到手持的 GPS 設備。 原先,休息一夏對 Papago 的支援,僅有我的地標 (.txt) 格式。可是我們發現,當匯入的景點太多時,我的地標中的景點就會變的非常雜亂,而且難以管理。
因此,以 Papago 的使用者而言,如果能將休息一夏的景點,依照不同的類別,匯出成不同的景點書,那會是最好的使用模式。例如,你可以將去年牛肉麵節相關的店,匯出成 05牛肉麵節 景點書。你也可以將剛剛去過的墾丁景點,利用貼標籤來整理及做標記,並匯出成 06墾丁之旅 景點書。在 Papago 中,你可以隨時打開某本景點書,定位其中某個景點,而不會將我的地標弄得難以整理。下面就是我匯出的兩個景點書,如果你正在用 Papago,趕快 download 下來到你的 Papago 之中。
2006 墾丁之旅 - Papago 景點書 2005 台北牛肉麵節 - Papago 景點書
對於 Garmin 的使用者,休息一夏也和台灣國際航電一起,將給 Garmin MapSource 用的 .GPX 檔給實現出來。除此之外,我們還提供給 POI Loader 用的 .CSV 檔,這些應該是夠用了,如果有需要改進的,歡迎再告訴我。
對於 Mio 的使用者,我實在要向您們說聲抱歉,不是我不願意提供,而是 Mio 公司意願缺缺。我曾經向他們提出合作的請求,底下是他們的回文。
您好,
有關您提出的向你們提供POI資料檔技術上實現起來會有困難。
當然我們也非常理解你們為Mio會員服務的願望。因此考慮到這一點,
目前我們提出的解決方案是在你們網站放置一個Mio Tour網站的鏈
接 http://www.mio-tour.com.tw ,以方便Mio會員下載相應景點。
Best regards,
Melody Wu
中間有不少的簡體字,看來是對岸回的。我想最好的方式,還是使用者直接向 Mio 公司要求這件事,才會引起他們的重視。
你可以幫休息一夏寄信給 Melody.Wu@mic.com.tw,要求提供Mio 景點檔格式給休息一夏。如果你有認識台灣 Mio 公司的人,也請幫我們反應一下。
註: 經 Mio 蔣小姐的大力幫忙,終於在 2006/12/25 ,休息一夏已可將景點匯出成可匯入 Mio 機器的自建景點檔。很高興,Mio 送給休息一夏 Mio 網友們這份聖誕禮物。